”4年前のLOGより” ”拉致(らち)8人志望5人生存”

”拉致(らち)8人志望5人生存”[9月18日(水)朝日新聞朝刊]
"北朝鮮拉致事件被害家族から批判","「今後は工作船と呼ぶ」不審船事件で国交相




”4年前のLOGより” 2002年9月18日!!!




「2002年9月18日 19時32分
Sep.18th(eighteenth), Wed. 2002

Kim apologizes for kidnapings:by Joint Press Corps:Sep.17, 2002
金総書記、日本人ら致に謝罪;金正日キム・ジョンイル朝鮮民主主義人民共和国北朝鮮)国防委員長と小泉純一郎首相は17日.....

”拉致(らち)8人志望5人生存”[9月18日(水)朝日新聞朝刊]
"北朝鮮拉致事件被害家族から批判","「今後は工作船と呼ぶ」不審船事件で国交相


(続)正しい”竹岡本”注文のしかた(TA)→TOP→竹岡本画像をクリック!
”9月20日頃入荷予定・・・。店頭に並ぶかどうかはまったくわかりません。御予約が殺到しておりますので・・・ハイ、そうなんです。
[アヴァンティーブックセンター(京都駅八条口)→075ー671ー8987


第94回TOEIC申込み締切日:9月18日(水);実施日10月27日(日)
第93回TOEIC実施日:9月29日(日)まで、あと11日!
63429





(続)”拉致(らち)8人志望5人生存”[9月18日(水)朝日新聞朝刊]
"北朝鮮拉致事件被害家族から批判"

(1)〜(3)は全て
中央日報”=JoongAng Ilbo→http://japanese.joins.com/


1)金総書記、日本人拉致に謝罪、再発防止に言及;2002.09.17 18:34

関連記事
<朝日首脳会談>政府「韓半島の平和、安定に寄与」と評価 
<朝日首脳会談>日本、花束贈呈もない歓迎行事を批判
【解説】朝日首脳会談、成果と課題は?
<朝日首脳会談あれこれ>抱擁せず握手だけ


金正日キム・ジョンイル朝鮮民主主義人民共和国北朝鮮)国防委員長と小泉純一郎首相は17日、平壌ピョンヤン)で歴史上初の首脳会談を行い、朝日本国交正常化会談を来月行うことで原則的に合意した。双方の正常化交渉再開は、2000年10月の第11回国交正常化会談以来、2年ぶり。 

金正日国防委員長はまた、拉致(らち)事件に対する謝罪を行い、再発防止に言及した。

金委員長は小泉総理に対し「(拉致問題は)真に不幸な一路で率直に謝罪したい」とし「関係者は処罰し、今後はこのようなことは絶対ないだろう」と話した。

小泉首相と金委員長は平壌の百花園(ぺクファウォン)招待所で、午前と午後の2回、2時間32分にわたる首脳会談を行い、その後共同発表文を通じ、合意事項を明らかにした。

首脳会談では▽日本人拉致疑惑▽日本の植民地支配および戦後補償など過去の清算北朝鮮のミサイル発射実験凍結維持および核査察受け入れ▽北朝鮮船籍と推定される不審船出没問題−−などが話し合われた。

過去の清算問題と関連し、日本側は韓日国交正常化交渉当時と動揺、経済協力提供方式を主張したのに対し、北朝鮮側は、植民地支配以降、現在に至る全期間に対する賠償が必要だと対抗した。小泉首相は1995年の「村山談話」水準で過去の歴史問題に対し謝罪した。

小泉首相はこの日、羽田空港を出発、政府専用機で午前9時6分ごろ平壌に到着した。北朝鮮側は、金永南キム・ヨンナム最高人民会議常任委員長と金一鉄(キム・イルチョル)人民武力部長などが空港で小泉首相を出迎え、別途の歓迎行事はなかった。

東京=南潤昊(ナム・ユンホ)特派員 < yhnam@joongang.co.kr >
2002.09.17 18:34





2)Kim apologizes for kidnapings

by Joint Press Corps
September 17, 2002

PYEONGYANG -- North Korean leader Kim Jong-il apologized Tuesday for his country's abduction of Japanese citizens and pledged to freeze missile tests indefinitely.

In a landmark meeting between the leaders of two historic Asian foes, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and Mr. Kim, North Korea's National Defense Commission chairman, agreed to resume bilateral talks next month to normalize diplomatic relations. Japan expressed "sincere remorse" for its past colonial rule of the Korean Peninsula.

After decades of denial, Mr. Kim finally admitted to the Japanese leader that North Korean agents had abducted Japanese citizens. "This is truly regrettable, and I offer my frank apology," Mr. Kim was quoted as saying, and he added that those who were involved in the kidnappings have already been punished.

In a press briefing after the meeting, Mr. Koizumi said he had been given confirmed information about the abductees by Mr. Kim. He reiterated that the issue of the kidnapped Japanese remains his top priority. North Korea is aware of the significance of this matter and has conducted surveys to provide information, Mr. Koizumi quoted Mr. Kim as saying.

Before the meeting, North Korea's Red Cross provided information about the whereabouts of 12 missing Japanese to its Japanese counterpart on Tuesday, North Korea's official Central News Agency reported, quoting Pyeongyang's Foreign Ministry spokesman.

The list includes 11 people long believed by Tokyo to have been kidnapped by North Korean agents. Of the 11, only four were reported to be alive.

North Korea made a convincing and effective statement that it is ready to talk to Washington, Mr. Koizumi said. "Mr. Kim said his door is always open for dialogue with the United States and he asked me to convey that message."

Japan and North Korea issued a joint "Pyeongyang Declaration," after the two sets of talks between the two leaders ended. In the four-point statement, North Korea made public its intent to continue its missile test-launch moratorium beyond the approaching expiration date. The North Korean leader in 2001 unilaterally declared a moratorium until 2003.

Since North Korea shot a missile over Japanese territorial waters in 1998, Tokyo has been seeking a way to end Pyeongyang's missile program.

Japan and North Korea also pledged to comply with all international agreements governing nuclear issues on the peninsula.

Japan apologized for its aggression on the peninsula during the colonial period from 1910 to 1945. "Japan humbly recognized the historical fact that it caused tremendous damage and suffering to the people of Korea through its past colonial rule and expressed feelings of deep remorse and heartfelt apology," the statement said.

The expression was virtually identical to Tokyo's 1995 statement given to Asian neighbors. The two countries agreed to give up rights to the property held in each other's countries before the end of World War II.

Upon the future establishment of diplomatic relations, Japan agreed to offer economic aid to the North, the joint declaration said. Details will be discussed at talks to restore Tokyo-Pyeongyang ties, beginning before the end of October.

Despite earlier speculation, the joint statement did not include a concrete plan of how Japan will provide monetary reparations, other than the economic cooperation pledge.

After the one-day summit, Mr. Koizumi returned to Japan Tuesday evening.




3)【社説】課題残した朝日首脳会談;2002.09.17 21:58

関連記事
金総書記、日本人ら致に謝罪、再発防止に言及
<朝日首脳会談>政府「韓半島の平和、安定に寄与」と評価 
<朝日首脳会談>日本、花束贈呈もない歓迎行事を批判
【解説】朝日首脳会談、成果と課題は?
<朝日首脳会談あれこれ>抱擁せず握手だけ


朝日首脳会談は太陽(包容)政策が国際化していることを確認させてくれた結果であると同時に、韓半島問題の多者化が本格化する可能性を予告している。我々は小泉首相朝鮮民主主義人民共和国北朝鮮)訪問が残した結果は、もはや朝日両者間だけの問題ではないことに注目する必要があるものとみる。

まず朝日首脳会談は韓国政府の太陽政策が国際社会に与えた成果と言える。日本側も朝日会談が金大統領の支援の下で実現できたことであると認めている。

南北(韓国・北朝鮮)首脳会談後、北朝鮮金正日キム・ジョンイル)国防委員長の答礼訪問が行われなかったことから太陽政策を悪評する声が出ているものの、朝日首脳会談の実現自体が対北朝鮮太陽政策の「予期せぬ結果」であるという事実は否定しがたい。

17日、平壌ピョンヤン)で行われた朝日首脳会談に続き、国交正常化交渉も開始されるものとみられる。今後、朝米対話が実現する可能性もなくはない。南北と周辺諸国間の両者および多者関係が互いに絡み合った、いわゆる韓半島問題の多角化現象が現れると予測される。

朝日首脳会談前より東京から出されていた6者会談構想は、韓半島平和を話し合うための従来の4者会談に加え、北東アジアの平和と安定を話し合う多者間対話および協議の窓口として注目される可能性が高くなった。

かつて韓半島エネルギー開発機構(KEDO)理事国として、また韓日米3国間の対北朝鮮政策協議体(TCOG)を通じ声を高めてきた日本は、朝日首脳会談を通じて彼らの立場を一層強化できる新しい機会を確保したといえる。

今回の会談結果を評価する我々のものさしは、北朝鮮を国際社会に仲間入りさせ、開放へと導くことに寄与できるかどうかをはかるべきだ。同時に日本は過去の清算問題、大量破壊兵器の解決法、北東アジア安保論議などと関連し、韓国政府との協議結果次第で、韓日関係はもちろん韓半島の将来において日本の役割と地位が決定されるという点を肝に銘じなければならないだろう。

2002.09.17 21:58

[ 最新ニュース ]
【解説】朝日首脳会談、成果と課題は?
09/17 20:48
【噴水台】アジュモニ税金
09/16 21:33
【社説】南北、ささいなことにも気を遣うべき
09/16 21:18
【噴水台】行状
09/15 22:08
【社説】北朝鮮に対する電力支援の実体は何か
09/15 21:38




TA追記)”REMEMBERING JAPANESE INNOCENT CITIZENS WHO HAD TO LOSE THEIR LIVES OR TO STAY AGAINST THEIR WILL FOR MORE THAN 20 YEARS IN UNFRIENDLY LAND AND THEIR FAMILY MEMBERS WHO IN VAIN HAD BEEN WAITING FOR THEIR SAFE RETURN .....” "May their souls rest in peace." 」









2006年9月18日(月)敬老の日

Sep. 17th(seventeenth)  Mon. 2006


catenglish=目で見る英語(メデミル)

8月30日(水)45万突破!!! 大大大大大大大感謝!

9月18日(祝・月)20時00分現在 45万4554!!!

・・・5月17日(水)43万突破!!!

・・・7月09日(日)44万突破!!! 




→ http://homepage2.nifty.com/catenglish/






重要! 竹岡塾 22万4504!

→(目で見る英語=catenglish)HOME→LINK→竹岡塾

OR

→ http://eniac.hp.infoseek.co.jp/takeoka/





”お知らせ Sep/11/2006”



9月22日、プロフェッショナル仕事の流儀のDVDが発売されます





プロフェッショナル 仕事の流儀 英語講師 竹岡広信の仕事 “なにくそ!”負けたらあかん

出演: プロフェッショナル 仕事の流儀



¥ 3,675 (税込み)